GoodEatsBX Newsletter: August 2017

Photo Gallery – Trip to McEnroe Organic Farm
Galería de fotos – Viaje a McEnroe Organic Farm

On July 1, Community Food Action program participants, staff from New Settlement’s youth programs that do cooking and nutrition education, and the Community Food Action team visited McEnroe Organic Farm in Millerton, NY. We toured the animal barns, greenhouses, and compost operation, ate lunch prepared with fresh meat and vegetables from the farm, picked our own strawberries and bundles of herbs to take home, and planted basil to take home and grow.
El 1 de julio, los participantes del programa Acción Comunitaria de Alimentación, el personal de los programas juveniles de New Settlement que hacen la educación culinaria y nutricional, y el equipo de Acción Comunitaria de Alimentación visitaron McEnroe Organic Farm en Millerton, NY. Recorrimos los establos de los animales, los invernaderos y la instalación de abono, comimos el almuerzo preparado con carne y verduras frescas de la granja, recogimos nuestras propias fresas y haces de hierbas para llevar a casa y sembramos albahaca para llevar a casa y crecer.
Picking organic strawberries to take home
Recogiendo fresas orgánicas para llevar a casa
Making friends with the animals
Hacer amigos con los animales
Touring the greenhouse and compost facilities.
Recorrido por el invernadero y las instalaciones de abono.

At the compost facility, we learned that plastic has to be sorted out of the compost mechanically and by hand, and that the piles of compost get so hot as they decompose that they give off steam even in the winter. McEnroe’s composting operation was mentioned in this New York Times Magazine article from February. Seeing it brought up questions among the group about what New York City is doing around composting, and how NYC residents can learn more and get involved. You can find more information about composting in New York City here:
En la instalación de abono, aprendimos que el plástico tiene que ser separado del compost mecánicamente y a mano, y que las pilas de abono se calientan tanto como se descomponen que desprenden vapor incluso en el invierno. La operación de abono de McEnroe fue mencionada en este artículo de la revista New York Times de febrero. Al verlo surgieron preguntas entre el grupo acerca de lo que la ciudad de Nueva York está haciendo sobre el compostaje y cómo los residentes de Nueva York pueden aprender más y participar. Puede encontrar más información sobre el compostaje en Nueva York aquí:

New York Botanical Garden – NYC Compost Project
New York Botanical Garden – NYC Compost Project

NYC Department of Sanitation – Food Scraps & Yard Waste and Organics Collection Program
NYC Department of Sanitation – Food Scraps & Yard Waste y Organics Collection Program

Our group for the day. The weather held out for us!
Nuestro grupo para el día. ¡El tiempo se mantuvo bien para nosotros!

170 Farm Stand
Mercado Local de la 170

The 170 Farm Stand Youth Leaders, with Farm Stand Manager Ciena and Community Engagement Specialist Jenina. Youth Leaders serve the community at the farm stand on Wednesdays and learn more about food justice issues and why fresh, local food is important on Fridays.
Los Líderes Jóvenes del Mercado Local de la 170, con el Gerente del Mercado Ciena y el Especialista de Participación Comunitaria Jenina. Los líderes jóvenes sirven a la comunidad en el mercado los miércoles y aprenden más sobre los temas de justicia alimentaria y por qué la comida fresca y local es importante los viernes.
The Farmer’s Markets for Kids team Unique, Jabez, and Irbania leading a cooking and nutrition workshop for New Settlement Summer Day Camp at PS 64 campers
El equipo de Farmer’s Markets for Kids Unique, Jabez e Irbania dirigen un taller de cocina y nutrición para los campistas del campamento de verano de New Settlement en PS 64
Culinary Educator Jabez with his beautiful presentation of fruits and vegetables representing the four tastes: sour, bitter, salty, and sweet
Educador culinario Jabez con su hermosa presentación de frutas y verduras que representan los cuatro gustos: ácido, amargo, salado y dulce
New Settlement Summer Day Camp at PS 64 campers with veggies they bought from the farm stand using the Health Bucks coupons they receive at the end of the workshop. This gives them the opportunity to put into practice what they learned in the workshop, as well as help out their families by bringing home groceries!
Los campistas de New Settlement campamento de verano en PS 64, con verduras que compraron en el mercado usando los cupones de Health Bucks que reciben al final del taller. Esto les da la oportunidad de poner en práctica lo que aprendieron en el taller, así como ayudar a sus familias por llevar a casa alimentos.

Upcoming events

Próximos Eventos

  • 170 Farm Stand: Wednesdays, 2:30pm-6:30pm at the corner of 170th St. & Townsend Avenue.
  • Mercado Local de la 170: Todos los miércoles, de las 2:30 a las 6:30pm en la esquina de 170th St. y Townsend Avenue.
  • Youth Leaders Series: Fridays through August 10, 1:30-3:00pm at New Settlement Program for Girls & Young Women space. This series is being conducted in partnership with the New Settlement Program for Girls & Young Women.
  • Serie de Líderes Juveniles: Todos los viernes hasta el 10 de agosto, de 1:30 a 3:00 pm en el espacio de New Settlement Program for Girls & Young Women. Esta serie se está llevando a cabo en asociación con New Settlement Program for Girls & Young Women.
  • Boogie on the Boulevard: Sunday, August 20, 12pm-4pm in the center lanes of Grand Concourse from 162nd St to 170th St. Free music, art and fitness programs one Saturday per month through September, hosted by organizations from the Bronx and beyond.
  • Boogie en el Boulevard: domingo el 20 de agosto, de 12:00 a 4:00pm en los carriles del centro de Grand Concourse de 162 St al 170 St. Programas libres de la música, del arte y de la aptitud física un sábado por mes hasta el septiembre, alojado por organizaciones del Bronx y más allá.